graphicsoreo.blogg.se

Tokyo hotel cactus music
Tokyo hotel cactus music








So I grew up in that environment and that’s why I sing criolla music. My father was creole and a lot of creole composers and singers used to meet at my house. I have engaged in singing criolla music because it is part of the history of the place where I grew up. I just sing!Īfro-Peruvian music has always been with me. Singing is what I like and I don’t really choose a genre. So I have sung a little bit of everything like bolero, son cubano, Brazilian music. Also, even though my father didn’t want me to pursue an artistic career, he always had me singing at family reunions. In Lima, I had a music teacher who discovered me as a singer, and she made me sing despite my shyness. On Father's Day or Mother's Day, I had to come out and sing. I started to sing when I was very little, at school and at every celebration. When did you start to sing and what kind of music did you like? Afro-Peruvian songs and rhythms were with you from the beginning? Afro-Peruvian women are very capable and true warriors in life and in their music. To me in promoting Afro-Peruvian culture, it’s important to let people know that a black woman is not only a cook, laundress, homemaker or construction worker, but they have a lot of culture and artistic dedication to their country. I am very proud of being part of The Warrior Women of Afro-Peruvian Music. Imagine that the work we, black women, have done in my country is known in Japan. It is important for me that Afro-Peruvian music is being listened to worldwide, like right now that you are interviewing me for a Japanese audience. Right now I am a representative of Afro-Peruvian music in this album made by producer Matt Geraghty, and I am very proud of being part of such an important project. I am very proud of having achieved something I didn’t expect. Then I had the freedom to immerse myself in what I liked, that is, singing, but never with the intention of becoming a renowned and sought-after artist, as I am now. I was quite old, my kids were already married, and I was single. I started my artistic career 20 years ago or so. They wanted me to study a career, and that is why I couldn’t get on the stage before, as I’m doing now. When I was young, my parents didn’t want me to be an artist. I am woman who got to the stage very late because I had the responsibility to be a homemaker and manage my house. Can you tell us a little bit about your artistic career and what sharing Afro-Peruvian culture means to you? The audience here in Japan might not be familiar with the complex history and ethnic composition of Peru.

tokyo hotel cactus music

For more on The Warrior Women Of Afro-Peruvian Music album and project, check the Just Play website.

tokyo hotel cactus music

This is interview has been translated from the original Spanish. Rosa Guzmán - Special Interview from Peru!










Tokyo hotel cactus music